Legal and IT translations

Gwendoline Clavé

en anglais comme en français

Gwendoline Clavé, Legal English-to-French Translator

Hello! I’m Gwendoline Clavé, the person behind Clavoline Traduction.

I’m an English-to-French translator catering to legal professionals and IT companies.

  • As a qualified legal translator, I specialize in contracts, IP & IT, and data protection.
  • As an IT translator, I specialize in online and marketing content optimized for search engines.

Alongside translation, I offer rewriting services from French into:

  • plain language, to make legal documents easier to read, understand, and remember; or
  • gender-inclusive or gender-neutral language, to make women or non-binary readers feel included.

I’ve worn a few more hats over the years:

  • computational linguist for a natural language generation startup
  • digital marketing coordinator for an SEO agency
  • SEO content writer for two agencies

On this blog, I write about topics related to — or at the crossroads of — translation, law, and IT.

For more information, feel free to connect with me on LinkedIn.

Articles on this blog

Icon arrow up