Legal and IT translations

Becoming a Legal Translator after the French Baccalauréat

published by Gwendoline Clavé on March 12, 2022

Translation » Legal Translation Education

en anglais comme en français

On the French version of this blog, I published an article to present three paths available after the Baccalauréat for French students who want to become legal translators. I wish I had known these paths existed when I was in high school!

The article touches on:

  • The two main bachelor’s degrees in foreign languages
  • The dual bachelor’s degree in law and foreign languages
  • The lawyer-linguist program offered by a private school

If you can read French, go to Devenir traducteur juridique : formations après le bac .

If you can’t read French, but would be interested in reading the article in English, let me know on LinkedIn.

Gwendoline Clavé, Legal English-to-French Translator

Gwendoline Clavé

As a language professional, I wear many hats, including legal translator, SEO content writer, and digital marketing coordinator. I use a combination of linguistic, legal, and IT skills to see my clients’ projects succeed. On this blog, I share thoughts and information on diverse topics at the crossroads of those fields.

Icon arrow up