Traduction de contrats et supports de communication

de l'anglais au français et vice versa

Traductions pour avocats

Souhaitez-vous :

  • mettre en valeur votre expertise auprès d'une clientèle internationale ?
  • négocier les termes d'un contrat pour l'un de vos clients ?
  • comprendre ou faire comprendre un document juridique ?

Traductions pour entreprises

Cherchez vous à :

  • proposer vos produits ou services sur un marché anglophone ?
  • établir et contractualiser des partenariats à l'étranger ?
  • convaincre des investisseurs anglophones de vous faire confiance ?
  • renforcer vos effectifs en recrutant à l'international ?

Faîtes appel à une traductrice spécialisée

Bonjour, je m'appelle Gwendoline Clavé. Depuis 2014, j'assiste les entreprises francophones et anglophones dans leurs relations commerciales et contractuelles à l'international, directement ou en collaboration avec leurs avocats ou agences de traduction.

Spécialisée dans la traduction de documents juridiques et rédactionnels, je traduis vos contrats et supports de communication d'entreprise avec le plus grand soin, en adaptant ma façon de faire aux contextes d'utilisations auxquels vous les destinez.

Une solide formation linguistique mise à l'épreuve avec succès lors de stages en traduction, ainsi qu'une collaboration avec une traductrice américaine, me permettent de garantir la qualité de mes prestations en français comme en anglais.

Contrats et documents juridiques

Traduction juridique »

Supports de communication

Traduction rédactionnelle »

Comment puis-je vous aider ? Contact »